 |
 |
|
 |
 |
Liederen in het repetoir van MOKUZ
Repetoire MOKUZ
Als de klok van Arnemuiden Brandend zand Daar bij die molen De Jordaan-wals De smokkelaar De verzonken stad De postkoets Het kleine cafe aan de haven Hij was maar een clown Hoor je het ruisen der golven Hou je echt nog van mij Rocking Billy Barcelona Kleine Greetje uit de polder Marina Middellandse zee Op de woelige baren Op een mooie Pinksterdag Twee reebruine ogen West zuid-west van Ameland Wieringen Zeeman laat dat dromen Zuiderzee ballade De kleine dingen Ik sta op wacht Ketelbinkie Paloma Blanca Aaan het strand stil en verlaten Noordzeestrand Bye bye love Country road Save the last dance for me The wild rover This land is your land We'll meet again De woonboot Somewhere between Droomland Heb je even voor mij Tumbalalaika Jamaica farewell Kumbaya Vissers-medley
De verzonken stad
V
issers vertellen verhalen van toen Honderden jaren gelee Woeste orkanen verzwolgen hun stad Trokken haar mee onder zee.
Vissers die zitten tot laat op het strand Knopen hun netten met zekere hand Toch denken zij aan die tijd van weleer Toen deze stad nog bestond.
Schepen en schippers zij keerden steeds weer Totdat de zee hen verslond.
Geesten en spoken die leven nog voort In de verhalen die je dan hoort Stormklokken luiden en angstige kreten Is er nog leven, wie zal het ooit weten.
Maar de zeelui oud en wijs Geven hun gehiem niet prijs Omdat het water koud en kil Ook hen zal nemen als hij wil.
Niemand van ons heeft die stad ooit gezien Toch heeft zij eens echt bestaan Zo vele jaren die gingen voorbij Sinds d'oude stad is vergaan.
Schuimende golven die teisteren de kust Vissers die kennen de zee Zij weten wat er op de zeebodem rust Dragen 't geheim met zich mee.
Het kleine cafe aan de haven
D
e avondzon valt over straten en pleinen De gouden zon zakt in de stad En mensen die moe in hun huizen verdwijnen Ze hebben de dag weer gehad De neonreclame die kniptoogt langs ramen Het motregent zachtjes op straat De stad lijkt gestroven toch klinkt er muziek Uit een deur die nog wijd openstaat.
REFREIN
Daar in dat kleine cafe aan de haven Daar zijn de mensen gelijk en tevree Daar in dat kleine cafe aan de haven Daar telt je geld of wie je bent niet meer mee.
De toog is van koper toch ligt er geen loper De voetbalclub hangt aan de muur De trekkast die maakt meer lawaai dan de jukebox En 'n pilsje dat is er niet duur Een mens is daar mens, rijk of arm 't is daar warm Geen messieur of madam maar WC 't Glas is gespoeld in het helderste water Ja 't is daar een heel goed cafe.
REFREIN
De wereldproblemen die zijn tussen twee Glazen bier opgelost voor altijd Op de rand van je bierviltje staat daar je rekening Of je staat in het krijt Het enige wat je aan eten kunt krijgen Dat is daar een hardgekookt ei De mensen die zijn er gelukkig gewoon Ja, de mensen die zijn daar nog blij.
De Clown
Hij was maar een clown, in het wit en in 't rood, hij was maar een clown, maar nu is hij dood. Hij lachte en sprong, in 't fel gele licht, maar onder die lach zat een droevig gezicht.
REFREIN
De herinnering blijft, aan die clown met z'n lach, hij heeft alles gegeven, tot de laatste dag. Niemand kende zijn pijn, van z'n stille verdriet, want er was op het einde niemand die hij verliet.
Hij woonde alleen in een wagen van hout, hij was maar een clown en zo werd hij oud. Z'n hoed was te klein en z'n schoenen te groot, ach hij was maar een clown, maar nu is hij dood .
Op een avond hij viel zoals elke keer, 't publiek lachte luid, maar voor hem was het uit. Hij was maar een clown in het wit en in 't rood, hij was maar een clown, maar nu is hij dood.
Bye bye Love
REFREIN
Bye, bye love. Bye, bye happiness. Hello loneliness. I think I'm gonna cry.
Bye, bye love. Bye, bye sweet caress. Hello emptiness. I feel like I could die.
There goes my baby with some-one new. She sure looks happy I sure am blue. She was my baby till he stepped in. Goodbye to romance that might have been.
REFREIN
I'm through with romance I'm through with love. I'm through with countin' the stars above. And here's the reason that I'm so free. My lovin' baby is through with me.
The wild rover
I
've been a wild rover for many the years And I spend all my money on whisky and beer But now I'm returning with gold in great store And I never will blay the wild rover no more.
REFREIN
And uts no nay never**** No nay never no more Will I play the wild rover No never no more.
I took from me pocket ten sovereigns bright And the landladies eyes opened wide with delight She said: I've whiskys and wines of the best And the words I just told you were only in jest.
REFREIN
I'll go home to my parents, confess what I've done And I'll ask them to pardon their prodigal son And when they caress me as of times before I promise to play the wild rover no more.
Als de klok van Arnemuiden
REFREIN
Als de klok van Arnemuiden, welkom thuis voor ons zal luiden. Wordt de vreugde soms vermengd met droefenis als een schip op zee gebleven is.
Wendt het roer, wij komen thuis gevaren, rijk was de buit, maar bang en zwaar de nacht. Land in zicht en onze ogen staren, naar de kust, die lokkend op ons wacht.
REFREIN
Rijke zee, waarvan de vissers dromen, want jij geeft hoop aan man en vrouw en kind. Wrede zee, jij hebt zoveel genomen, in jouw schoot rust menig trouwe vrind.
Wie gaat er mee naar Wieringen varen
Wie gaat er mee naar Wieringen varen, 's morgens vroeg al in de dauw. Met een mooi meisje van achttien jaren, dat zo graag naar Wieringen wou. Schipper ik hoor de hanen kraaien, schipper ik zie de vlaggetjes waaien. Stuurman laat je roer maar gaan, dan zullen we spoedig op Wieringen staan.
Meisje, jij hebt heus niets te vrezen, varend op de Zuiderzee. Weldra zul jij op Wieringen wezen, want de wind waait met ons mee. Schipper ik hoor de hanen kraaien, schipper ik zie de vlaggetjes waaien. Stuurman laat je roer maar gaan, dan zullen we spoedig op Wieringen staan.
Toen we daar op Wieringen kwamen, zagen we zoveel boeren staan. Die hunnen spek met lepels aten, daarvoor zou je naar Wieringen gaan. Schipper ik hoor de hanen kraaien, schipper ik zie de vlaggetjes waaien. Stuurman laat je roer maar gaan, dan zullen we spoedig op Vieringen staan.
Straks in taveerne "Het vergulde poortje", daar verkopen ze brandewijn. Een potje vol voor maar één oortje, met kaneel en suiker erbij. Schipper zijn dat geen schone dingen, laten we daarom blijven zingen. Stuurman vaar ons naar het feest, of ben je nog nooit op Vieringen weest.
Toen we weer van Wieringen gingen, was ons scheepje zwaar belaan. Tonnen vol spek om van te zingen, daarvoor zou je naar Vieringen gaan. Schipper ik hoor de klokken luiden, houd je koers vooral ten zuiden. Feest met spek en brandewijn, je moet er voor op Wieringen zijn.
De woonboot
Harrie en Annie dat waren twee mensen
Heel doodgewoon net als de rest
Ze wilden graag trouwen, maar ze hadden geen woning
En daaraan had Annie geweldig de pest
Maar op een dag toen zou ’t toch wezen
Ze kochten een arkje, hij was wel niet groot, maar ach wat geeft 't, ze waren gelukkig en nou ligt die ark hier bij ons in de sloot.
Refrein:
En we hebben een woonboot en hij ligt in de Amstel
We hebben een arkje, ’t is ons ideaal
En kom je eens langs hier bij ons aan de Amstel Kom dan in de woonboot gerust allemaal
Maar op een dag zei plotseling Harrie
Kijk nou toch eens Annie hoe dat nou weer komt
‘K sta hier potverdorie met m’n voeten in het water
Er zit een gat als een vuist in de romp
Het water steeg snel en de meubels die dreven
De kans op verdrinken die was toen heel groot, want geen van beide konden ze zwemmen. Ze dreven de deur uit op een tafelpoot.
Refrein:
Ze trokken die schuit toen vlug naar de helling
Daar stopten ze heel vakkundig het lek
En Annie ging toen de meubels weer poetsen
Het pluche van de stoeltjes zag blauw van de drek
Ze lagen niet lang hier bij ons in de Amstel
Toen kwam er politie, zo één met een pet. Hij zei, jullie moeten hier wegwezen mensen, jullie hebben de Amstel met je woonboot besmet.
Refrein:
Ze hebben die schuit naar de schipsloop getrokken
Wij protesteerden, maar het gaf echt geen biet
Want weet je waarom, het is Jan met de pet maar
Die moeten ze hebben en de grote juist niet
Ketelbinkie
Toen wij van Rotterdam vertrokken met de Edam een ouwe schuit, met kakkerlakken in de midscheeps en rattennesten in 't vooruit. Toen hadden wij een kleine jongen als ketelbink bij ons aan boord die voor de eerste keer naar zee ging en nooit van haaien had gehoord.
Die van zijn moeder aan de kade, wat schuchter lachend afscheid nam, omdat hij haar niet durfde zoenen, die straatjongen uit Rotterdam.
Hij werd gescholden door de stokers omdat ie van de eerste dag toen wij maar net de pier uitwaren al zeeziek in het foksie lag. En met jenever en citroenen werd hij weer op de been gebracht, want zieke zeelui zijn nadelig en brengen schade aan de vracht.
Als ie dan sjouwend met zijn ketels, van de kombuis naar voren kwam, dan was het net een brokkie wanhoop, die straatjongen uit Rotterdam.
Wanneer hij s'avonds in zijn kooi lag en na zijn sjouwen eindelijk sliep, dan schold de man die wacht te kooi had, omdat ie om zijn moeder riep. Toen is ie op een mooie morgen, 't was in de Stille Oceaan, terwijl ze brulden om hun koffie niet van zijn kooigoed opgestaan.
En toen de stuurman met kinine, en wonderolie bij hem kwam, vroeg hij een voorschot op zijn gage, voor 't ouwe mens in Rotterdam.
In zeildoek en met roosterbaren, werd hij die dag op 't luik gezet. De kapitein lichte zijn petje, en sprak met grafstem een gebed, en met één twee drie in godsnaam ging 't ketelbinkie overboord, die 't ouwetje niet durfde zoenen omdat dat niet bij zeelui hoort.
De man een extra mokkie schootan, en 't ouwe mens een telegram, dat was 't einde van een zeeman, die straatjongen uit Rotterdam.
Vrouwen: zwart
Vrouwen + mannen: rood
Vrouwen + bassen: orange
Tenoren:: groen
Malaika
Malaika na kupenda Malaika Malaika na kupenda Malaika Ni n'gue ku owa mami we Ni n'gue ku owa dada Na sindwa na maili sina we Ni nge kuwowa Mailaika Na sindwa na mali sina we Ni nge kuwowa Malaika
Pesa za sunbuwa roho yangu Pesa za sunbuwa roho yangu (mannen oem oem - oem oem - oem oem) Ni n'gue ku owa mami we Ni n'gue ku owa dada Na sindwa na mali sina we Ni nge kuwowa Malaika Na sindwa na mali sina we Ni nge kuwowa Malaika
Malaika na kupenda malaika Malaika na kupenda malaika Na sindwa na mali sina we Malaika Ni nge kuwowa Malaika Ni n'gue ku owa mami we Ni n'gue ku owa dada
Kidegue o kuasa kidegue (mannen oem oem - oem oem - oem oem) Kidegue o kuasa kidegue (mannen oem oem - oem oem - oem oem) Ni n'gue ku owa mami we Ni n'gue ku owa dada Na sindwa na mali sina we Ni nge kuwowa Malaika Ni nge kuwowa Malaika Na sindwa na mali sina we Ni nge kuwowa Malaika Ni nge kuwowa Malaika Ni nge kuwowa Malaika Ni nge kuwowa Malaika Ni nge kuwowa Malaika Malaika MA LA AI KA (allen)
|
|
 |
|
Hallo!
Probeer uw eigen website te maken, net als ik!
Het is makkelijk en u kunt het gratis proberen
ADVERTENTIE
|